USE THE F-WORD
Yvonne Arnaud Theatre, Guildford
Wednesday 12 April – Saturday 22 April
Box Office +44 (0)1483 440 000
Monday 24 April – Saturday 29 April
Box Office +44 (0)1684 892 277
Theatre Royal, Brighton
Monday 1 May – Saturday 6 May
Box Office +44 (0)844 871 7650
Monday 8 May – Saturday 13 May
Box Office +44 (0)844 871 7651
Theatre Royal, Bath
Monday 15 May – Saturday 20 May
Box Office +44 (0)1225 448 844
Cambridge Arts Theatre
Monday 22 May – Saturday 27 May
Box Office +44 (0)1223 503 333
Fracked! Or: Please Don’t Use the F-Word
Anne Reid and James Bolam to play anti-fracking campaigners. The Guardian article written by Mark Brown.
David Hare imagines chancellor in crisis for West End political satire season
Along with Hare on Osborne, Arts Theatre season includes Alistair Beaton play about a plot to oust Jeremy Corbyn
ALL SCRIPTS AVAILABLE FROM METHUEN drama, OBERON CLASSICS and SAMUEL FRENCH
Following an acclaimed, sold-out run at Chichester Festival Theatre, FRACKED! OR: PLEASE DON’T USE THE F-WORD will embark on a UK tour from April 2017. Alistair Beaton’s provocative new comedy takes us to an idyllic English village threatened by an energy company intent on drilling for shale gas. You can read what the critics said HERE. The UK tour dates are listed (left) and Box Office sales are now open.
Alistair Beaton's play, FRACKED! OR: PLEASE DON'T USE THE F-WORD, completed a successful run at the Minerva Theatre, Chichester in July and August 2016.
The world premiere of Alistair Beaton’s play, 'CALEDONIA', was staged at Edinburgh International Festival (2010). It was a co-production between the EIF and the National Theatre of Scotland.
Alistair Beaton’s satirical comedy KING OF HEARTS was seen at London’s Hampstead Theatre in 2007, directed by Max Stafford-Clark and Ramin Gray. It opens in a new German production in Berlin in November 2009.
Alistair Beaton is the author of the hit West End play FEELGOOD, which won the Evening Standard Best Comedy Award in 2001 and has since been seen in America, Canada, Germany, Denmark, Austria, Portugal, Estonia, Finland and Hungary. In 2004 he wrote the anti-war satire FOLLOW MY LEADER (Birmingham Rep & Hampstead Theatre). With Ned Sherrin he co-wrote THE RATEPAYERS’ IOLANTHE and THE METROPOLITAN MIKADO, as well as the musical SMALL EXPECTATIONS.
In 2007 his translation of THE ARSONISTS by Max Frisch ran at the Royal Court Theatre. His new English version of THE GOVERNMENT INSPECTOR by Nikolai Gogol was first staged at Chichester festival Theatre, directed by Martin Duncan. In Spring 2008 it ran at the American Conservatory Theatre in San Francisco.
He has also created new English versions of DIE FLEDERMAUS and La vie Parisienne.
Alistair Beaton has been commissioned (2014) to translate and adapt for the stage an internationally best-selling novel.
Alistair Beaton's translation of The Caucasian Chalk Circle opened at Edinburgh's Lyceum Theatre in 2015 to reviews.
Alistair Beaton's translation of The Caucasian Chalk Circle premiered at the West Yorkshire Playhouse in 2009. The play toured until the end of the year.
König der Herzen
The recent production of König der Herzen (King of Hearts), which toured Germany, gathered great reviews.
"Es ist erstaunlich, wie viele brisante Themen in einer Handlung zu unterbringen sind… Das Publikum applaudierte amüsiert und lange.
“It’s astonishing how much explosive subject matter can be combined in one production… The audience applauded loud and long.” - Holsteinscher Courier.
“Erinnert an einen andern Meister der Satire, an Bernard Shaw… Ein bemerkenswerter Theaterabend, mit sehr pointierten Rededuellen undter der fliessigen Regie von Johannes Pfeiffer”.
“Reminiscent of another master of satire, Bernard Shaw….. A remarkable evening in the theatre, with much verbal dexterity, all under the fluent direction of Johannes Pfeiffer”. – BIO&mehr
“Eine satirische Komödie mit Tiefgang, die den Zuschauern einige Denkanstösse mit auf dem Heimweg gab”.
“A satirical comedy with depth, which sent the audience home with a few things to think about.” - Weser Kurier
“Was anfangs wie ein Boulevardstück daherkommt, entwickelt sich mit der Zeit zu einer bösen Satire über Macht, Moral und Migration.”
“What starts off as a light comedy gradually develops into a biting satire on power, morality and immigration.”
- Bietigheimer Zeitung.